πίδακας θαλασσινά δυάδικος estudio de traducciones del texto dramático impulsos teóricos jana králová Betsy Trotwood σφουγγάρι Επιβίωση
Toda T
PROGRAMA XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 11-13 Nov.2010
Actas del congreso "Las palabras (des)atadas" (Encuentro de hispanistas 2015) / Dora Poláková, Dana Kratochvílová
PROGRAMA XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 11-13 Nov.2010
PROGRAMA XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 11-13 Nov.2010
PDF) Reconstituindo o acervo tradutório do Mosteiro São Bento da Bahia: Theatro Crítico Universal ou Discursos Vários | Alícia Duhá Lose - Academia.edu
Conference Proceedings CIVAE 2022
PROGRAMA XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 11-13 Nov.2010
La traducción en las artes escénicas
PROGRAMA XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 11-13 Nov.2010
Vertere nº 8 KRIS
REPRESURA | 1
AnuARI tRILcAt
REPRESURA | 1
LA AUTOBIOGRAFÍA ARTÍSTICA COMO PROBLEMA DE TRADUCCIÓN
PROGRAMA XIII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 11-13 Nov.2010
Maquetación 1
REPRESURA | 1
Vertere nº 8 KRIS
Vertere nº 8 KRIS
La traducción en las artes escénicas
PDF) “La Inadvertida Omnipresencia de la Traducción”. A review of "Is that a Fish in Your Ear. The Amazing Adventure of Translation", by David Bellos (London: Penguin, 2012). Sendebar, nº 24, 2013,